Devanagari
एतावानेव मनुजैर्योगनैपुण्यबुद्धिभि: ।
स्वार्थ: सर्वात्मना ज्ञेयो यत्परात्मैकदर्शनम् ॥ ६३ ॥
Verse text
etāvān eva manujair
yoga-naipuṇya-buddhibhiḥ
svārthaḥ sarvātmanā jṣeyo
yat parātmaika-darśanam
Synonyms
etāvān
—
this much
;
eva
—
indeed
;
manujaiḥ
—
by human beings
;
yoga
—
by the process of linking with the Supreme by bhakti-yoga
;
naipuṇya
—
endowed with expertise
;
buddhibhiḥ
—
who have intelligence
;
sva
—
arthaḥ — the ultimate goal of life
;
sarva
—
ātmanā — by all means
;
jṣeyaḥ
—
to be known
;
yat
—
which
;
para
—
of the transcendental Lord
;
ātma
—
and of the soul
;
eka
—
of the oneness
;
darśanam
—
understanding .
Translation
Persons who try to reach the ultimate goal of life must expertly observe the Supreme Absolute Person and the living entity, who are one in quality in their relationship as part and whole. This is the ultimate understanding of life. There is no better truth than this.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Humans whose intelligence is fixed in skilful practice of yoga should understand by all efforts this goal consisting only of realization of Paramātmā.
Parātmaika-darśanam means realization of the supreme soul, Paramātmā and nothing else.