Devanagari
श्रीशुक उवाच
एवं शप्तश्चित्रकेतुर्विमानादवरुह्य स: ।
प्रसादयामास सतीं मूर्ध्ना नम्रेण भारत ॥ १६ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
evaṁ śaptaś citraketur
vimānād avaruhya saḥ
prasādayām āsa satīṁ
mūrdhnā namreṇa bhārata
Synonyms
śrī
—
śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said
;
evam
—
thus
;
śaptaḥ
—
cursed
;
citraketuḥ
—
King Citraketu
;
vimānāt
—
from his airplane
;
avaruhya
—
coming down
;
saḥ
—
he
;
prasādayām āsa
—
completely pleased
;
satīm
—
Pārvatī
;
mūrdhnā
—
by his head
;
namreṇa
—
bent low
;
bhārata
—
O King Parīkṣit .
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King Parīkṣit, when Citraketu was cursed by Pārvatī, he descended from his airplane, bowed before her with great humility and pleased her completely.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, when Citraketu was cursed by Pārvatī, he descended from his airplane, and, bowing his head before her, pleased her.