SB 6.18.27

SB 6.18.27

Devanagari

इति भावेन सा भर्तुराचचारासकृत्प्रियम् । शुश्रूषयानुरागेण प्रश्रयेण दमेन च ॥ २७ ॥ भक्त्या परमया राजन् मनोज्ञैर्वल्गुभाषितै: । मनो जग्राह भावज्ञा सस्मितापाङ्गवीक्षणै: ॥ २८ ॥

Verse text

iti bhāvena sā bhartur ācacārāsakṛt priyam śuśrūṣayānurāgeṇa praśrayeṇa damena ca bhaktyā paramayā rājan manojṣair valgu-bhāṣitaiḥ mano jagrāha bhāva-jṣā sasmitāpāṅga-vīkṣaṇaiḥ

Synonyms

iti thus ; bhāvena with the intention ; she ; bhartuḥ of the husband ; ācacāra performed ; asakṛt constantly ; priyam pleasing activities ; śuśrūṣayā with service ; anurāgeṇa with love ; praśrayeṇa with humility ; damena with self-control ; ca also ; bhaktyā with devotion ; paramayā great ; rājan O King ; manojṣaiḥ charming ; valgu bhāṣitaiḥ — with sweet words ; manaḥ his mind ; jagrāha brought under her control ; bhāva jṣā — knowing his nature ; sa smita — with smiling ; apāṅga vīkṣaṇaiḥ — by glancing .

Translation

Thinking in this way [with a desire for a son to kill Indra], Diti began constantly acting to satisfy Kaśyapa by her pleasing behavior. O King, Diti always carried out Kaśyapa’s orders very faithfully, as he desired. With service, love, humility and control, with words spoken very sweetly to satisfy her husband, and with smiles and glances at him, Diti attracted his mind and brought it under her control.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Thinking in this way, Diti began constantly acting to satisfy Kaśyapa. Knowing his mind, she gained control of his mind with her great devotion, self-control, humility, with affectionate service, sweet, charming words and glances. When a woman satisfies her husband, her desires are fulfilled. Therefore I will satisfy my husband by service. This was her thought.

Purport

When a woman wants to endear herself to her husband and make him very faithful, she must try to please him in all respects. When the husband is pleased with his wife, the wife can receive all necessities, ornaments and full satisfaction for her senses. Herein this is indicated by the behavior of Diti.