Devanagari
एवं स्त्रिया जडीभूतो विद्वानपि मनोज्ञया ।
बाढमित्याह विवशो न तच्चित्रं हि योषिति ॥ २९ ॥
Verse text
evaṁ striyā jaḍībhūto
vidvān api manojṣayā
bāḍham ity āha vivaśo
na tac citraṁ hi yoṣiti
Synonyms
evam
—
thus
;
striyā
—
by the woman
;
jaḍībhūtaḥ
—
enchanted
;
vidvān
—
very learned
;
api
—
although
;
manojṣayā
—
very expert
;
bāḍham
—
yes
;
iti
—
thus
;
āha
—
said
;
vivaśaḥ
—
under her control
;
na
—
not
;
tat
—
that
;
citram
—
astonishing
;
hi
—
indeed
;
yoṣiti
—
in the matter of women .
Translation
Although Kaśyapa Muni was a learned scholar, he was captivated by Diti’s artificial behavior, which brought him under her control. Therefore he assured his wife that he would fulfill her desires. Such a promise by a husband is not at all astonishing.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Though learned, Kaśyapa was bewildered by his attractive wife. He helplessly agreed to satisfy her. That was not an astonishing behavior towards his wife.
He said, “Yes, I will satisfy your desire.” That is not astonishing.