Devanagari
सोऽहं त्वयार्चितो भद्रे ईदृग्भावेन भक्तित: ।
तं ते सम्पादये काममसतीनां सुदुर्लभम् ॥ ३६ ॥
Verse text
so ’haṁ tvayārcito bhadre
īdṛg-bhāvena bhaktitaḥ
taṁ te sampādaye kāmam
asatīnāṁ sudurlabham
Synonyms
saḥ
—
such a person
;
aham
—
I
;
tvayā
—
by you
;
arcitaḥ
—
worshiped
;
bhadre
—
O gentle woman
;
īdṛk
—
bhāvena — in such a way
;
bhaktitaḥ
—
with devotion
;
tam
—
that
;
te
—
your
;
sampādaye
—
shall fulfill
;
kāmam
—
desire
;
asatīnām
—
for unchaste women
;
su
—
durlabham — not obtainable .
Translation
My dear gentle wife, because you have worshiped me with great devotion, considering me a representative of the Supreme Personality of Godhead, I shall reward you by fulfilling your desires, which are unobtainable for an unchaste wife.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O auspicious wife! Because you have worshiped me with great devotion, I shall reward you by fulfilling your desires, which are unobtainable for an unchaste wife.