Devanagari
तमूचु: पाट्यमानास्ते सर्वे प्राञ्जलयो नृप ।
किं न इन्द्र जिघांससि भ्रातरो मरुतस्तव ॥ ६३ ॥
Verse text
tam ūcuḥ pāṭyamānās te
sarve prāṣjalayo nṛpa
kiṁ na indra jighāṁsasi
bhrātaro marutas tava
Synonyms
tam
—
to him
;
ūcuḥ
—
said
;
pāṭyamānāḥ
—
being aggrieved
;
te
—
they
;
sarve
—
all
;
prāṣjalayaḥ
—
with folded hands
;
nṛpa
—
O King
;
kim
—
why
;
naḥ
—
us
;
indra
—
O Indra
;
jighāṁsasi
—
do you want to kill
;
bhrātaraḥ
—
brothers
;
marutaḥ
—
Maruts
;
tava
—
your .
Translation
O King, being very much aggrieved, they pleaded to Indra with folded hands, saying, “Dear Indra, we are the Maruts, your brothers. Why are you trying to kill us?”
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O King! The cut pieces pleaded to Indra with folded hands. "O Indra! Why are you are killing your brothers, the Maruts?"