SB 6.18.77

SB 6.18.77

Devanagari

श्रीशुक उवाच इन्द्रस्तयाभ्यनुज्ञात: शुद्धभावेन तुष्टया । मरुद्भ‍ि: सह तां नत्वा जगाम त्रिदिवं प्रभु: ॥ ७७ ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca indras tayābhyanujṣātaḥ śuddha-bhāvena tuṣṭayā marudbhiḥ saha tāṁ natvā jagāma tri-divaṁ prabhuḥ

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; indraḥ Indra ; tayā by her ; abhyanujṣātaḥ being permitted ; śuddha bhāvena — by the good behavior ; tuṣṭayā satisfied ; marudbhiḥ saha with the Maruts ; tām to her ; natvā having offered obeisances ; jagāma he went ; tri divam — to the heavenly planets ; prabhuḥ the Lord .

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: Diti was extremely satisfied by Indra’s good behavior. Then Indra offered his respects to his aunt with profuse obeisances, and with her permission he went away to the heavenly planets with his brothers the Maruts.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva Gosvāmī said: Taking permission of Diti, who was satisfied by his good behavior, Indra offered his respects to her and left for the heavenly planets with his brothers the Maruts.