Devanagari
प्रणमेद्दण्डवद्भूमौ भक्तिप्रह्वेण चेतसा ।
दशवारं जपेन्मन्त्रं तत: स्तोत्रमुदीरयेत् ॥ १० ॥
Verse text
praṇamed daṇḍavad bhūmau
bhakti-prahveṇa cetasā
daśa-vāraṁ japen mantraṁ
tataḥ stotram udīrayet
Synonyms
praṇamet
—
should offer obeisances
;
daṇḍa
—
vat — like a stick
;
bhūmau
—
on the ground
;
bhakti
—
through devotion
;
prahveṇa
—
humble
;
cetasā
—
with a mind
;
daśa
—
vāram — ten times
;
japet
—
should utter
;
mantram
—
the mantra
;
tataḥ
—
then
;
stotram
—
prayer
;
udīrayet
—
should chant .
Translation
One should offer obeisances unto the Lord with a mind humbled through devotion. While offering daṇḍavats by falling on the ground like a rod, one should chant the above mantra ten times. Then one should chant the following prayer.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
One should offer obeisances on the earth to the Lord with a mind humbled by bhakti. One should chant the above mantra ten times. Then one should chant the following prayer.