SB 6.19.12

SB 6.19.12

Devanagari

तस्या अधीश्वर: साक्षात्त्वमेव पुरुष: पर: । त्वं सर्वयज्ञ इज्येयं क्रियेयं फलभुग्भवान् ॥ १२ ॥

Verse text

tasyā adhīśvaraḥ sākṣāt tvam eva puruṣaḥ paraḥ tvaṁ sarva-yajṣa ijyeyaṁ kriyeyaṁ phala-bhug bhavān

Synonyms

tasyāḥ of her ; adhīśvaraḥ the master ; sākṣāt directly ; tvam You ; eva certainly ; puruṣaḥ the person ; paraḥ supreme ; tvam You ; sarva yajṣaḥ — personified sacrifice ; ijyā worship ; iyam this (Lakṣmī) ; kriyā activities ; iyam this ; phala bhuk — the enjoyer of the fruits ; bhavān You .

Translation

My Lord, You are the master of energy, and therefore You are the Supreme Person. You are sacrifice [yajṣa] personified. Lakṣmī, the embodiment of spiritual activities, is the original form of worship offered unto You, whereas You are the enjoyer of all sacrifices.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

You are the master of Lakṣmī. You are the Supreme Person. You are all sacrifices personified. Lakṣmī is the secular activity of the sacrifice and the worship performed in meditation, whereas you are the enjoyer of the worship. Ijyā refers to the contemplation of the activities that a man performs in preparation for a sacrifice. Kriyā refers to activities in the sacrifice not restricted to persons initiated into sacrifice