SB 6.19.3

SB 6.19.3

Devanagari

श्रीशुक उवाच शुक्ले मार्गशिरे पक्षे योषिद्भ‍‌र्तुरनुज्ञया । आरभेत व्रतमिदं सार्वकामिकमादित: ॥ २ ॥ निशम्य मरुतां जन्म ब्राह्मणाननुमन्‍त्र्‍य च । स्‍नात्वा शुक्लदती शुक्ले वसीतालङ्‌कृताम्बरे । पूजयेत्प्रातराशात्प्राग्भगवन्तं श्रिया सह ॥ ३ ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca śukle mārgaśire pakṣe yoṣid bhartur anujṣayā ārabheta vratam idaṁ sārva-kāmikam āditaḥ niśamya marutāṁ janma brāhmaṇān anumantrya ca snātvā śukla-datī śukle vasītālaṅkṛtāmbare pūjayet prātarāśāt prāg bhagavantaṁ śriyā saha

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; śukle bright ; mārgaśire during the month of November-December ; pakṣe during the fortnight ; yoṣit a woman ; bhartuḥ of the husband ; anujṣayā with the permission ; ārabheta should begin ; vratam vow ; idam this ; sārva kāmikam — which fulfills all desires ; āditaḥ from the first day ; niśamya hearing ; marutām of the Maruts ; janma the birth ; brāhmaṇān the brāhmaṇas ; anumantrya taking instruction from ; ca and ; snātvā bathing ; śukla datī — having cleaned the teeth ; śukle white ; vasīta should put on ; alaṅkṛtā wearing ornaments ; ambare garments ; pūjayet should worship ; prātaḥ āśāt prāk — before breakfast ; bhagavantam the Supreme Personality of Godhead ; śriyā saha with the goddess of fortune .

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: On the first day of the bright fortnight of the month of Agrahāyaṇa [November-December], following the instructions of her husband, a woman should begin this regulative devotional service with a vow of penance, for it can fulfill all one’s desires. Before beginning the worship of Lord Viṣṇu, the woman should hear the story of how the Maruts were born. Under the instructions of qualified brāhmaṇas, in the morning she should wash her teeth, bathe, and dress herself with white cloth and ornaments, and before taking breakfast she should worship Lord Viṣṇu and Lakṣmī.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva Gosvāmī said: On the first day of the bright fortnight of the month of Agrahāyaṇa [November-December], [Note: This is another name of the same month.] with permission of her husband, a woman should begin this vow, which fulfils all desires. The woman should hear the story of the Maruts’ birth, and, under the instructions of brāhmaṇas, after cleaning her teeth, bathing, and wearing white cloth and ornaments, should worship Lord Viṣṇu and Lakṣmī before taking breakfast. Mārgaśire means in the month of mārgaśīrṣa, Āditaḥ means “on the first day of the waxing moon.”