SB 6.2.20

SB 6.2.20

Devanagari

श्रीशुक उवाच त एवं सुविनिर्णीय धर्मं भागवतं नृप । तं याम्यपाशान्निर्मुच्य विप्रं मृत्योरमूमुचन् ॥ २० ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca ta evaṁ suvinirṇīya dharmaṁ bhāgavataṁ nṛpa taṁ yāmya-pāśān nirmucya vipraṁ mṛtyor amūmucan

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; te they (the order carriers of Lord Viṣṇu) ; evam thus ; su vinirṇīya — perfectly ascertaining ; dharmam real religion ; bhāgavatam in terms of devotional service ; nṛpa O King ; tam him (Ajāmila) ; yāmya pāśāt — from the bondage of the order carriers of Yamarāja ; nirmucya releasing ; vipram the brāhmaṇa ; mṛtyoḥ from death ; amūmucan rescued .

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, having thus perfectly judged the principles of devotional service with reasoning and arguments, the order carriers of Lord Viṣṇu released the brāhmaṇa Ajāmila from the bondage of the Yamadūtas and saved him from imminent death.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva Gosvāmī said: O King! Having thus perfectly defined the principles of devotional service with reasoning and arguments, the order carriers of Lord Viṣṇu released the brāhmaṇa Ajāmila from the bondage of the Yamadūtas and saved him from death.