SB 6.2.23

SB 6.2.23

Devanagari

तं विवक्षुमभिप्रेत्य महापुरुषकिङ्करा: । सहसा पश्यतस्तस्य तत्रान्तर्दधिरेऽनघ ॥ २३ ॥

Verse text

taṁ vivakṣum abhipretya mahāpuruṣa-kiṅkarāḥ sahasā paśyatas tasya tatrāntardadhire ’nagha

Synonyms

tam him (Ajāmila) ; vivakṣum desiring to speak ; abhipretya understanding ; mahāpuruṣa kiṅkarāḥ — the order carriers of Lord Viṣṇu ; sahasā suddenly ; paśyataḥ tasya while he looked on ; tatra there ; antardadhire disappeared ; anagha O sinless Mahārāja Parīkṣit .

Translation

O sinless Mahārāja Parīkṣit, the order carriers of the Supreme Personality of Godhead, the Viṣṇudūtas, saw that Ajāmila was attempting to say something, and thus they suddenly disappeared from his presence.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O sinless Parīkṣit! Knowing that Ajāmila wanted to speak to them, the servants of the Lord suddenly disappeared while he watched. Though Ajāmila had some remaining time left, because of sins, his life span was reduced according to scriptural laws. Knowing this, the servants of Yama began pulling him from his body. This time was designated as his time of death, but actually because of the destruction of his sins, his life did not end at that time. Thus the Viṣṇu-dūtas disappeared, since he had remaining time left.

Purport

The śāstras say: pāpiṣṭhā ye durācārā deva-brāhmaṇa-nindakāḥ apathya-bhojanās teṣām akāle maraṇaṁ dhruvam “For persons who are pāpiṣṭha, very sinful, and durācāra, misbehaved or very unclean in their habits, who are against the existence of God, who disrespect Vaiṣṇavas and brāhmaṇas, and who eat anything and everything, untimely death is sure.” It is said that in Kali-yuga one has a maximum lifetime of one hundred years, but as people become degraded, the duration of their lives decreases ( prāyeṇālpāyuṣaḥ ). Because Ajāmila was now free from all sinful reactions, his lifetime was extended, even though he was to have died immediately. When the Viṣṇudūtas saw Ajāmila trying to say something to them, they disappeared to give him a chance to glorify the Supreme Lord. Since all his sinful reactions had been vanquished, he was now prepared to glorify the Lord. Indeed, one cannot glorify the Lord unless one is completely free from all sinful activities. This is confirmed by Kṛṣṇa Himself in Bhagavad-gītā (7.28) : yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ janānāṁ puṇya-karmaṇām te dvandva-moha-nirmuktā bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ “Persons who have acted piously in previous lives and in this life, whose sinful actions are completely eradicated and who are freed from the duality of delusion, engage themselves in My service with determination.” The Viṣṇudūtas made Ajāmila aware of devotional service so that He might immediately become fit to return home, back to Godhead. To increase his eagerness to glorify the Lord, they disappeared so that he would feel separation in their absence. In the mode of separation, glorification of the Lord is very intense.