Devanagari
स्वयम्भूर्नारद: शम्भु: कुमार: कपिलो मनु: ।
प्रह्लादो जनको भीष्मो बलिर्वैयासकिर्वयम् ॥ २० ॥
द्वादशैते विजानीमो धर्मं भागवतं भटा: ।
गुह्यं विशुद्धं दुर्बोधं यं ज्ञात्वामृतमश्नुते ॥ २१ ॥
Verse text
svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ
kumāraḥ kapilo manuḥ
prahlādo janako bhīṣmo
balir vaiyāsakir vayam
dvādaśaite vijānīmo
dharmaṁ bhāgavataṁ bhaṭāḥ
guhyaṁ viśuddhaṁ durbodhaṁ
yaṁ jṣātvāmṛtam aśnute
Synonyms
svayambhūḥ
—
Lord Brahmā
;
nāradaḥ
—
the great saint Nārada
;
śambhuḥ
—
Lord Śiva
;
kumāraḥ
—
the four Kumāras
;
kapilaḥ
—
Lord Kapila
;
manuḥ
—
Svāyambhuva Manu
;
prahlādaḥ
—
Prahlāda Mahārāja
;
janakaḥ
—
Janaka Mahārāja
;
bhīṣmaḥ
—
Grandfather Bhīṣma
;
baliḥ
—
Bali Mahārāja
;
vaiyāsakiḥ
—
Śukadeva, the son of Vyāsadeva
;
vayam
—
we
;
dvādaśa
—
twelve
;
ete
—
these
;
vijānīmaḥ
—
know
;
dharmam
—
real religious principles
;
bhāgavatam
—
which teach a person how to love the Supreme Personality of Godhead
;
bhaṭāḥ
—
O my dear servants
;
guhyam
—
very confidential
;
viśuddham
—
transcendental, not contaminated by the material modes of nature
;
durbodham
—
not easily understood
;
yam
—
which
;
jṣātvā
—
understanding
;
amṛtam
—
eternal life
;
aśnute
—
he enjoys .
Translation
Lord Brahmā, Bhagavān Nārada, Lord Śiva, the four Kumāras, Lord Kapila [the son of Devahūti], Svāyambhuva Manu, Prahlāda Mahārāja, Janaka Mahārāja, Grandfather Bhīṣma, Bali Mahārāja, Śukadeva Gosvāmī and I myself know the real religious principle. My dear servants, this transcendental religious principle, which is known as bhāgavata-dharma, or surrender unto the Supreme Lord and love for Him, is uncontaminated by the material modes of nature. It is very confidential and difficult for ordinary human beings to understand, but if by chance one fortunately understands it, he is immediately liberated, and thus he returns home, back to Godhead.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
My dear servants! Lord Brahmā, Nārada, Lord Śiva, the four Kumāras, Lord Kapila, Svāyambhuva Manu, Prahlāda Mahārāja, Janaka Mahārāja, Bhīṣma, Bali Mahārāja, Śukadeva Gosvāmī and I myself know bhāgavata-dharma, which is confidential, pure, and difficult to comprehend. Knowing this, one attains immortality.
“If no one knows dharma, then what is the proof of its existence?” We know dharma but have not clearly indicated this in the smṛti-śāstras we have written. Why? It is secret. Because of being the supreme truth, it is established, but in a covered way. It is explained in the ninth chapter of Gītā and later with sarva-guhyatamaṁ bhūyaṁ śṛṇu me: hear from me the most secret knowledge. (BG 18.64) This dharma is beyond the guṇas (viśuddham). It is difficult to understand because it is not to be mentioned in the smṛti-śāstras dealing with the guṇas and because it is difficult to understand by a mind contaminated with the faults like interpreting the meaning (arthavāda), committed by people following karma.
Purport
In
Bhagavad-gītā
Lord Kṛṣṇa refers to
bhāgavata-dharma
as the most confidential religious principle (
sarva-guhyatamam, guhyād guhyataram
). Kṛṣṇa says to Arjuna, “Because you are My very dear friend, I am explaining to you the most confidential religion.”
Sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja:
“Give up all other duties and surrender unto Me.” One may ask, “If this principle is very rarely understood, what is the use of it?” In answer, Yamarāja states herein that this religious principle is understandable if one follows the
paramparā
system of Lord Brahmā, Lord Śiva, the four Kumāras and the other standard authorities. There are four lines of disciplic succession: one from Lord Brahmā, one from Lord Śiva, one from Lakṣmī, the goddess of fortune, and one from the Kumāras. The disciplic succession from Lord Brahmā is called the Brahma
sampradāya,
the succession from Lord Śiva (Śambhu) is called the Rudra
sampradāya,
the one from the goddess of fortune, Lakṣmījī, is called the Śrī
sampradāya,
and the one from the Kumāras is called the Kumāra
sampradāya.
One must take shelter of one of these four
sampradāyas
in order to understand the most confidential religious system. In the
Padma Purāṇa
it is said,
sampradāya-vihīnā ye mantrās te niṣphalā matāḥ:
if one does not follow the four recognized disciplic successions, his
mantra
or initiation is useless. In the present day there are many
apasampradāyas,
or
sampradāyas
which are not bona fide, which have no link to authorities like Lord Brahmā, Lord Śiva, the Kumāras or Lakṣmī. People are misguided by such
sampradāyas.
The
śāstras
say that being initiated in such a
sampradāya
is a useless waste of time, for it will never enable one to understand the real religious principles.