SB 6.3.9

SB 6.3.9

Devanagari

नीयमानं तवादेशादस्माभिर्यातनागृहान् । व्यामोचयन्पातकिनं छित्त्वा पाशान प्रसह्य ते ॥ ९ ॥

Verse text

nīyamānaṁ tavādeśād asmābhir yātanā-gṛhān vyāmocayan pātakinaṁ chittvā pāśān prasahya te

Synonyms

nīyamānam being brought ; tava ādeśāt by your order ; asmābhiḥ by us ; yātanā gṛhān — to the torture chambers, the hellish planets ; vyāmocayan released ; pātakinam the sinful Ajāmila ; chittvā cutting ; pāśān the ropes ; prasahya by force ; te they .

Translation

We were bringing the most sinful Ajāmila toward the hellish planets, following your order, when those beautiful persons from Siddhaloka forcibly cut the knots of the ropes with which we were arresting him.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Those persons forcibly cut the knots of the ropes and freed the sinful person we were bringing to hell in pursuance of your order. This verse explains how it happened. “If you, the controller, can bring those four persons here and punish them, then our fire of grief will be extinguished.”

Purport

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura remarks that the Yamadūtas wanted to bring the Viṣṇudūtas before Yamarāja. If Yamarāja could then have punished the Viṣṇudūtas, the Yamadūtas would have been satisfied.