SB 6.4.10

SB 6.4.10

Devanagari

यूयं च पित्रान्वादिष्टा देवदेवेन चानघा: । प्रजासर्गाय हि कथं वृक्षान्निर्दग्धुमर्हथ ॥ १० ॥

Verse text

yūyaṁ ca pitrānvādiṣṭā deva-devena cānaghāḥ prajā-sargāya hi kathaṁ vṛkṣān nirdagdhum arhatha

Synonyms

yūyam you ; ca also ; pitrā by your father ; anvādiṣṭāḥ ordered ; deva devena — by the Personality of Godhead, the master of the masters ; ca also ; anaghāḥ O sinless ones ; prajā sargāya — for generating the population ; hi indeed ; katham how ; vṛkṣān the trees ; nirdagdhum to burn to ashes ; arhatha are able .

Translation

O pure-hearted ones, your father, Prācīnabarhi, and the Supreme Personality of Godhead have ordered you to generate population. Therefore how can you burn to ashes these trees and herbs, which are needed for the maintenance of your subjects and descendants?

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O sinless ones! Your father, Prācīnabarhi, and the Supreme Lord have ordered you to generate population. Therefore how can you burn to ashes these trees?