SB 6.4.22

SB 6.4.22

Devanagari

अस्तौषीद्धंसगुह्येन भगवन्तमधोक्षजम् । तुभ्यं तदभिधास्यामि कस्यातुष्यद्यथा हरि: ॥ २२ ॥

Verse text

astauṣīd dhaṁsa-guhyena bhagavantam adhokṣajam tubhyaṁ tad abhidhāsyāmi kasyātuṣyad yathā hariḥ

Synonyms

astauṣīt satisfied ; haṁsa guhyena — by the celebrated prayers known as Haṁsa-guhya ; bhagavantam the Supreme Personality of Godhead ; adhokṣajam who is beyond the reach of the senses ; tubhyam unto you ; tat that ; abhidhāsyāmi I shall explain ; kasya with Dakṣa, the prajāpati ; atuṣyat was satisfied ; yathā how ; hariḥ the Supreme Personality of Godhead .

Translation

My dear King, I shall fully explain to you the Haṁsa-guhya prayers, which were offered to the Supreme Personality of Godhead by Dakṣa, and I shall explain how the Lord was pleased with him for those prayers.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

I shall explain to you how Dakṣa praised the Lord beyond the senses by the Hamṣa-guhya prayers and how the Lord was satisfied with him. The prayers were previously composed, not made by Dakṣa. Kasya means “of Dakṣa.”

Purport

It is to be understood that the Haṁsa-guhya prayers were not composed by Dakṣa, but were existing in the Vedic literature.