SB 6.7.10

SB 6.7.10

Devanagari

तर्ह्येव प्रतिबुध्येन्द्रो गुरुहेलनमात्मन: । गर्हयामास सदसि स्वयमात्मानमात्मना ॥ १० ॥

Verse text

tarhy eva pratibudhyendro guru-helanam ātmanaḥ garhayām āsa sadasi svayam ātmānam ātmanā

Synonyms

tarhi then, immediately ; eva indeed ; pratibudhya realizing ; indraḥ King Indra ; guru helanam — disrespect to the spiritual master ; ātmanaḥ his own ; garhayām āsa reproached ; sadasi in that assembly ; svayam personally ; ātmānam himself ; ātmanā by himself .

Translation

Indra, the King of heaven, could immediately understand his mistake. Realizing he had disrespected his spiritual master, he condemned himself in the presence of all the members of the assembly.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Indra, realizing that he had disrespected his guru, condemned himself in the presence of all the members of the assembly. Pratibudhya means that, recovering from his intoxication with wealth, he perceived that he had committed offense to guru.