SB 6.9.30

SB 6.9.30

Devanagari

आत्मतुल्यै: षोडशभिर्विना श्रीवत्सकौस्तुभौ । पर्युपासितमुन्निद्रशरदम्बुरुहेक्षणम् ॥ २९ ॥ द‍ृष्ट्वा तमवनौ सर्व ईक्षणाह्लादविक्लवा: । दण्डवत् पतिता राजञ्छनैरुत्थाय तुष्टुवु: ॥ ३० ॥

Verse text

ātma-tulyaiḥ ṣoḍaśabhir vinā śrīvatsa-kaustubhau paryupāsitam unnidra- śarad-amburuhekṣaṇam dṛṣṭvā tam avanau sarva īkṣaṇāhlāda-viklavāḥ daṇḍavat patitā rājaṣ chanair utthāya tuṣṭuvuḥ

Synonyms

ātma tulyaiḥ — almost equal to Himself ; ṣoḍaśabhiḥ by sixteen (servants) ; vinā without ; śrīvatsa kaustubhau — the Śrīvatsa mark and Kaustubha jewel ; paryupāsitam being attended on all sides ; unnidra blooming ; śarat of the autumn ; amburuha like lotus flowers ; īkṣaṇam having eyes ; dṛṣṭvā seeing ; tam Him (the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa) ; avanau on the ground ; sarve all of them ; īkṣaṇa from directly seeing ; āhlāda with happiness ; viklavāḥ being overwhelmed ; daṇḍa vat — like a stick ; patitāḥ fell ; rājan O King ; śanaiḥ slowly ; utthāya standing up ; tuṣṭuvuḥ offered prayers .

Translation

Surrounding and serving the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, were sixteen personal attendants, decorated with ornaments and appearing exactly like Him but without the mark of Śrīvatsa and the Kaustubha jewel. O King, when all the demigods saw the Supreme Lord in that posture, smiling with eyes like the petals of lotuses grown in autumn, they were overwhelmed with happiness and immediately fell down like rods, offering daṇḍavats. Then they slowly rose and pleased the Lord by offering Him prayers.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Seeing the Lord with lotus eyes like lotuses blooming in the autumn, who was served by attendants equal to himself but without the mark of Śrīvatsa and the Kaustubha jewel, all the devatās, overwhelmed with happiness on seeing him, immediately fell down like rods, and then slowly rose and offered prayers. The Lord was worshipped all around by associates like Sunanda who were like the Lord with various markings such as four arms, but without the Śrivatsa and Kaustubha.

Purport

In Vaikuṇṭhaloka the Supreme Personality of Godhead has four hands and decorations like the Śrīvatsa mark on His chest and the gem known as Kaustubha. These are special indications of the Supreme Personality of Godhead. The Lord’s personal attendants and other devotees in Vaikuṇṭha have the same features, except for the Śrīvatsa mark and the Kaustubha gem.