Devanagari
ॐ नमस्तेऽस्तु भगवन्नारायण वासुदेवादिपुरुष महापुरुष महानुभाव परममङ्गल परमकल्याण परमकारुणिक केवल जगदाधार लोकैकनाथ सर्वेश्वर लक्ष्मीनाथ परमहंसपरिव्राजकै: परमेणात्मयोगसमाधिना परिभावितपरिस्फुटपारमहंस्यधर्मेणोद्घाटिततम:कपाट द्वारे चित्तेऽपावृत आत्मलोके स्वयमुपलब्धनिजसुखानुभवो भवान् ॥ ३३ ॥
Verse text
oṁ namas te ’stu bhagavan nārāyaṇa vāsudevādi-puruṣa mahā-puruṣa mahānubhāva parama-maṅgala parama-kalyāṇa parama-kāruṇika kevala jagad-ādhāra lokaika-nātha sarveśvara lakṣmī-nātha paramahaṁsa-parivrājakaiḥ parameṇātma-yoga-samādhinā paribhāvita-parisphuṭa-pāramahaṁsya-dharmeṇodghāṭita-tamaḥ-kapāṭa-dvāre citte ’pāvṛta ātma-loke svayam upalabdha-nija-sukhānubhavo bhavān.
Synonyms
om
—
O Lord
;
namaḥ
—
respectful obeisances
;
te
—
unto You
;
astu
—
let there be
;
bhagavan
—
O Supreme Personality of Godhead
;
nārāyaṇa
—
the resort of all living entities, Nārāyaṇa
;
vāsudeva
—
Lord Vāsudeva, Śrī Kṛṣṇa
;
ādi
—
puruṣa — the original person
;
mahā
—
puruṣa — the most exalted personality
;
mahā
—
anubhāva — the supremely opulent
;
parama
—
maṅgala — the most auspicious
;
parama
—
kalyāṇa — the supreme benediction
;
parama
—
kāruṇika — the supremely merciful
;
kevala
—
changeless
;
jagat
—
ādhāra — the support of the cosmic manifestation
;
loka
—
eka — nātha — the only proprietor of all the planetary systems
;
sarva
—
īśvara — the supreme controller
;
lakṣmī
—
nātha — the husband of the goddess of fortune
;
paramahaṁsa
—
parivrājakaiḥ — by the topmost sannyāsīs wandering all over the world
;
parameṇa
—
by supreme
;
ātma
—
yoga — samādhinā — absorption in bhakti-yoga
;
paribhāvita
—
fully purified
;
parisphuṭa
—
and fully manifested
;
pāramahaṁsya
—
dharmeṇa — by executing the transcendental process of devotional service
;
udghāṭita
—
pushed open
;
tamaḥ
—
of illusory existence
;
kapāṭa
—
in which the door
;
dvāre
—
existing as the entrance
;
citte
—
in the mind
;
apāvṛte
—
without contamination
;
ātma
—
loke — in the spiritual world
;
svayam
—
personally
;
upalabdha
—
experiencing
;
nija
—
personal
;
sukha
—
anubhavaḥ — perception of happiness
;
bhavān
—
Your Lordship .
Translation
O Supreme Personality of Godhead, O Nārāyaṇa, O Vāsudeva, original person! O most exalted person, supreme experience, welfare personified! O supreme benediction, supremely merciful and changeless! O support of the cosmic manifestation, sole proprietor of all planetary systems, master of everything and husband of the goddess of fortune! Your Lordship is realized by the topmost sannyāsīs, who wander about the world to preach Kṛṣṇa consciousness, fully absorbed in samādhi through bhakti-yoga. Because their minds are concentrated upon You, they can receive the conception of Your personality in their fully purified hearts. When the darkness in their hearts is completely eradicated and You are revealed to them, the transcendental bliss they enjoy is the transcendental form of Your Lordship. No one but such persons can realize You. Therefore we simply offer You our respectful obeisances.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O Lord with six complete qualities! O Nārāyaṇa, form of the puruṣāvatāras! O Vāsudeva, source of the puruṣāvatāras! O Lord of Vaikuṇṭha! O revealer of splendors to the devotees! O Lord who manifests most auspicious spiritual forms! O Lord with devotees beyond time! O most merciful Lord who give bliss to the devotees! Sole support of the universe! Sole Lord of the planets! Lord of all beings! Lord of Lakṣmī! We offer respects to you, who appear along with your uncovered abode in the heart whose door of ignorance has been opened by clearly manifested and established bhakti-yoga through intense concentration using rules and regulations practiced by devotees detached from material life.
The devatās have already said that the Lord is invoked by many names in verses 31. Now they praise him by addressing him with these many names. O Lord, complete in six great qualities (bhagavān)! They then describe his completeness. O Nārāyaṇa, by your expansions, acting as the antaryāmī of the totality of prakṛti, of each universe and the jīvas, you are Kāraṇārṇavaśāyī, Garbhodaśāyī and Kṣirodaśāyī! But you are more complete than that as Vāsudeva, the source of the expansions. But you are more complete than that as the Lord of Vaikuṇṭha, O original person (ādi-puruṣa). “How is that form understood?” You have many great splendors suitable for your devotees (mahā-puruṣa-mahānubhāva). “But what happens to my devotees, abode and my form at the time of devastation?” Material things may be auspicious, but spiritual things are most auspicious. You have the most auspicious, spiritual, eternal devotees and abode. You have devotees who are the most proper since they are not controlled by time (parama-kalyāṇa). Having external perception and being devoured by time, let us take shelter of mercy of you, who are an ocean of powers and sweetness. O most merciful Lord! You are realized as bliss itself by those who see internally rather than externally. “When will this happen?” You exist as an experience of bliss in Vaikuṇṭha (ātma-loke), without covering (apāvṛte), in the temple of the heart, whose door of deceptive ignorance has been unlocked by bhakti-yoga, (pāramahaṁsya-dharmeṇa) clearly manifested and completely established (paribhāvita) by intense concentration through yama and niyama (ātma-yoga). You appear along with Vaikuṇṭha when the heart has such qualities.
Purport
The Supreme Personality of Godhead has numerous transcendental names pertaining to different grades of revelation to various grades of devotees and transcendentalists. When He is realized in His impersonal form He is called the Supreme Brahman, when realized as the Paramātmā He is called
antaryāmī,
and when He expands Himself in different forms for material creation He is called Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu and Kāraṇodakaśāyī Viṣṇu. When He is realized as Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna and Aniruddha — the Caturvyūha, who are beyond the three forms of Viṣṇu — He is the Vaikuṇṭha Nārāyaṇa. Above realization of Nārāyaṇa is realization of Baladeva, and above that is realization of Kṛṣṇa. All these realizations are possible when one engages fully in devotional service. The covered core of one’s heart is then completely open to receiving an understanding of the Supreme Personality of Godhead in His various forms.