Devanagari
श्रीयुधिष्ठिर उवाच
विद्वेषो दयिते पुत्रे कथमासीन्महात्मनि ।
ब्रूहि मे भगवन्येन प्रह्लादस्याच्युतात्मता ॥ ४८ ॥
Verse text
śrī-yudhiṣṭhira uvāca
vidveṣo dayite putre
katham āsīn mahātmani
brūhi me bhagavan yena
prahlādasyācyutātmatā
Synonyms
śrī
—
yudhiṣṭhiraḥ uvāca — Mahārāja Yudhiṣṭhira said
;
vidveṣaḥ
—
hatred
;
dayite
—
for his own beloved
;
putre
—
son
;
katham
—
how
;
āsīt
—
there was
;
mahā
—
ātmani — the great soul, Prahlāda
;
brūhi
—
please tell
;
me
—
unto me
;
bhagavan
—
O exalted sage
;
yena
—
by which
;
prahlādasya
—
of Prahlāda Mahārāja
;
acyuta
—
to Acyuta
;
ātmatā
—
great attachment .
Translation
Mahārāja Yudhiṣṭhira inquired: O my lord, Nārada Muni, why was there such enmity between Hiraṇyakaśipu and his beloved son Prahlāda Mahārāja? How did Prahlāda Mahārāja become such a great devotee of Lord Kṛṣṇa? Kindly explain this to me.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Mahārāja Yudhiṣṭhira said: O exalted sage Nārada! Why did Hiraṇyakaśipu hate his beloved son, a great devotee? Please explain how Prahlāda Mahārāja developed complete concentration on the Lord.
Please explain that by which Prahlāda developed complete concentration on Acyuta.
Thus ends the commentary on the First Chapter of the Seventh Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Two
Hiraṇyakaśipu Instructs is Family Members
Purport
All the devotees of Lord Kṛṣṇa are called
acyutātmā
because they follow in the footsteps of Prahlāda Mahārāja. Acyuta refers to the infallible Lord Viṣṇu, whose heart is always infallible. Because the devotees are attached to the Infallible, they are called
acyutātmā.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Seventh Canto, First Chapter, of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled “The Supreme Lord Is Equal to Everyone.”