SB 7.10.38

SB 7.10.38

Devanagari

ताविहाथ पुनर्जातौ शिशुपालकरूषजौ । हरौ वैरानुबन्धेन पश्यतस्ते समीयतु: ॥ ३८ ॥

Verse text

tāv ihātha punar jātau śiśupāla-karūṣa-jau harau vairānubandhena paśyatas te samīyatuḥ

Synonyms

tau both of them ; iha in this human society ; atha in this way ; punaḥ again ; jātau took their births ; śiśupāla Śiśupāla ; karūṣa jau — Dantavakra ; harau unto the Supreme Personality of Godhead ; vaira anubandhena — by the bondage of considering the Lord an enemy ; paśyataḥ were looking on ; te while you ; samīyatuḥ merged or went into the lotus feet of the Lord .

Translation

They both took birth again in human society as Śiśupāla and Dantavakra and continued in the same enmity toward the Lord. It is they who merged into the body of the Lord in your presence.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

They again took birth again in human society as Śiśupāla and Dantavakra with enmity toward the Lord. They merged into the body of the Lord in your presence.

Purport

Vairānubandhena. Acting like the Lord’s enemy is also beneficial for the living entity. Kāmād dveṣād bhayāt snehād. Whether in lusty desire, anger, fear or envy of the Lord, somehow or other, as recommended by Śrīla Rūpa Gosvāmī ( tasmāt kenāpy upāyena ), one should become attached to the Supreme Personality of Godhead and ultimately achieve the goal of returning home, back to Godhead. What, then, is to be said of one who is related to the Supreme Personality of Godhead as a servant, friend, father, mother or conjugal lover?