Devanagari
स एष भगवान् राजन्व्यतनोद्विहतं यश: ।
पुरा रुद्रस्य देवस्य मयेनानन्तमायिना ॥ ५१ ॥
Verse text
sa eṣa bhagavān rājan
vyatanod vihataṁ yaśaḥ
purā rudrasya devasya
mayenānanta-māyinā
Synonyms
saḥ eṣaḥ bhagavān
—
the same Personality of Godhead, Kṛṣṇa, who is Parabrahman
;
rājan
—
my dear King
;
vyatanot
—
expanded
;
vihatam
—
lost
;
yaśaḥ
—
reputation
;
purā
—
formerly in history
;
rudrasya
—
of Lord Śiva (the most powerful among the demigods)
;
devasya
—
the demigod
;
mayena
—
by a demon named Maya
;
ananta
—
unlimited
;
māyinā
—
possessing technical knowledge .
Translation
My dear King Yudhiṣṭhira, long, long ago in history, a demon known as Maya Dānava, who was very expert in technical knowledge, reduced the reputation of Lord Śiva. In that situation, Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, saved Lord Śiva.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O King Yudhiṣṭhira! Previously the Lord restored the fame of Śiva, which was ruined by the demon named Maya, who had unlimited powers.
“Brahmā may not understand but Śiva definitely can understand.” Actually Śiva’s power is given by the Supreme Lord. To explain this, another story is told.
Purport
Lord Śiva is known as Mahādeva, the most exalted demigod. Thus Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says that although Lord Brahmā did not know the glories of the Supreme Personality of Godhead, Lord Śiva could have known them. This historical incident proves that Lord Śiva derives power from Lord Kṛṣṇa, the Parabrahman.