SB 7.10.55

SB 7.10.55

Devanagari

स निर्माय पुरस्तिस्रो हैमीरौप्यायसीर्विभु: । दुर्लक्ष्यापायसंयोगा दुर्वितर्क्यपरिच्छदा: ॥ ५४ ॥ ताभिस्तेऽसुरसेनान्यो लोकांस्त्रीन् सेश्वरान्नृप । स्मरन्तो नाशयां चक्रु: पूर्ववैरमलक्षिता: ॥ ५५ ॥

Verse text

sa nirmāya puras tisro haimī-raupyāyasīr vibhuḥ durlakṣyāpāya-saṁyogā durvitarkya-paricchadāḥ tābhis te ’sura-senānyo lokāṁs trīn seśvarān nṛpa smaranto nāśayāṁ cakruḥ pūrva-vairam alakṣitāḥ

Synonyms

saḥ that (great demon Maya Dānava) ; nirmāya constructing ; puraḥ big residences ; tisraḥ three ; haimī made of gold ; raupyā made of silver ; āyasīḥ made of iron ; vibhuḥ very great, powerful ; durlakṣya immeasurable ; apāya saṁyogāḥ — whose movements in coming and going ; durvitarkya uncommon ; paricchadāḥ possessing paraphernalia ; tābhiḥ by all of them (the three residences, which resembled airplanes) ; te they ; asura senā — anyaḥ — the commanders of the asuras ; lokān trīn the three worlds ; sa īśvarān — with their chief rulers ; nṛpa my dear King Yudhiṣṭhira ; smarantaḥ remembering ; nāśayām cakruḥ began to annihilate ; pūrva former ; vairam enmity ; alakṣitāḥ unseen by anyone else .

Translation

Maya Dānava, the great leader of the demons, prepared three invisible residences and gave them to the demons. These dwellings resembled airplanes made of gold, silver and iron, and they contained uncommon paraphernalia. My dear King Yudhiṣṭhira, because of these three dwellings the commanders of the demons remained invisible to the demigods. Taking advantage of this opportunity, the demons, remembering their former enmity, began to vanquish the three worlds — the upper, middle and lower planetary systems.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Powerful Maya Dānava prepared three residences made of gold, silver and iron, equipped with uncommon instruments, whose coming and going could not be seen, and gave them to the demons. O King! Because of these three dwellings, the commanders of the demons, remembering their previous enmity, without being seen, destroyed the three worlds and their leaders. The houses’ coming and doing could not be seen. He made the houses and gave them to the demons.