Devanagari
योऽवतीर्यात्मनोंऽशेन दाक्षायण्यां तु धर्मत: ।
लोकानां स्वस्तयेऽध्यास्ते तपो बदरिकाश्रमे ॥ ६ ॥
Verse text
yo ’vatīryātmano ’ṁśena
dākṣāyaṇyāṁ tu dharmataḥ
lokānāṁ svastaye ’dhyāste
tapo badarikāśrame
Synonyms
yaḥ
—
He who (Lord Nārāyaṇa)
;
avatīrya
—
adventing
;
ātmanaḥ
—
of Himself
;
aṁśena
—
with a part (Nara)
;
dākṣāyaṇyām
—
in the womb of Dākṣāyaṇī, the daughter of Mahārāja Dakṣa
;
tu
—
indeed
;
dharmataḥ
—
from Dharma Mahārāja
;
lokānām
—
of all people
;
svastaye
—
for the benefit of
;
adhyāste
—
executes
;
tapaḥ
—
austerity
;
badarikāśrame
—
in the place known as Badarikāśrama .
Translation
Lord Nārāyaṇa, along with His partial manifestation Nara, appeared in this world through the daughter of Dakṣa Mahārāja known as Mūrti. He was begotten by Dharma Mahārāja for the benefit of all living entities. Even now, He is still engaged in executing great austerities near the place known as Badarikāśrama.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Nārāyaṇa, along with his aṁśa Nara, after appearing in this world through the daughter of Dakṣa, known as Mūrti, with Dharma as his father, engages in executing austerities at Badarikāśrama for the benefit of all living entities.