SB 7.12.3

SB 7.12.3

Devanagari

छन्दांस्यधीयीत गुरोराहूतश्चेत् सुयन्त्रित: । उपक्रमेऽवसाने च चरणौ शिरसा नमेत् ॥ ३ ॥

Verse text

chandāṁsy adhīyīta guror āhūtaś cet suyantritaḥ upakrame ’vasāne ca caraṇau śirasā namet

Synonyms

chandāṁsi mantras in the Vedas, like the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra and the Gāyatrī mantra ; adhīyīta one should chant or read regularly ; guroḥ from the spiritual master ; āhūtaḥ being addressed or called (by him) ; cet if ; su yantritaḥ — faithful, well-behaved ; upakrame in the beginning ; avasāne at the end (of reading Vedic mantras ) ; ca also ; caraṇau at the lotus feet ; śirasā by the head ; namet one should offer obeisances .

Translation

Being called by the spiritual master, the student should study the Vedic mantras regularly. Every day, before beginning his studies and at the end of his studies, the disciple should respectfully offer obeisances unto the spiritual master.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Being called by the guru, the student should carefully study the Vedic mantras and, at the beginning his studies and the end of his studies, the disciple should respectfully offer obeisances to the guru’s feet with his head.