SB 7.13.11

SB 7.13.11

Devanagari

अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । प्रह्रादस्य च संवादं मुनेराजगरस्य च ॥ ११ ॥

Verse text

atrāpy udāharantīmam itihāsaṁ purātanam prahrādasya ca saṁvādaṁ muner ājagarasya ca

Synonyms

atra herein ; api although not exposed to common eyes ; udāharanti the learned sages recite as an example ; imam this ; itihāsam historical incident ; purātanam very, very old ; prahrādasya of Prahlāda Mahārāja ; ca also ; saṁvādam conversation ; muneḥ of the great saintly person ; ājagarasya who took the profession of a python ; ca also .

Translation

As a historical example of this, learned sages recite the story of an ancient discussion between Prahlāda Mahārāja and a great saintly person who was feeding himself like a python.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

As an example of this, learned sages recite an ancient story, a discussion between Prahlāda Mahārāja and a sage who was feeding himself like a python. Ājagarasya means “maintaining himself like a python.”

Purport

The saintly person met by Prahlāda Mahārāja was undergoing ājagara-vṛtti, the living conditions of a python, which does not go anywhere but sits in one place for years and eats whatever is automatically available. Prahlāda Mahārāja, along with his associates, met this great saint and spoke to him as follows.