SB 7.13.20

SB 7.13.20

Devanagari

श्रीनारद उवाच \स इत्थं दैत्यपतिना परिपृष्टो महामुनि: । स्मयमानस्तमभ्याह तद्वागमृतयन्त्रित: ॥ २० ॥

Verse text

śrī-nārada uvāca sa itthaṁ daitya-patinā paripṛṣṭo mahā-muniḥ smayamānas tam abhyāha tad-vāg-amṛta-yantritaḥ

Synonyms

śrī nāradaḥ uvāca — the great saint Nārada Muni said ; saḥ that saintly person (lying down) ; ittham in this way ; daitya patinā — by the King of the Daityas (Prahlāda Mahārāja) ; paripṛṣṭaḥ being sufficiently questioned ; mahā muniḥ — the great saintly person ; smayamānaḥ smiling ; tam unto him (Prahlāda Mahārāja) ; abhyāha prepared to give answers ; tat vāk — of his words ; amṛta yantritaḥ — being captivated by the nectar .

Translation

Nārada Muni continued: When the saintly person was thus questioned by Prahlāda Mahārāja, the King of the Daityas, he was captivated by this shower of nectarean words, and he replied to the inquisitiveness of Prahlāda Mahārāja with a smiling face.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Nārada said: When he was thus questioned by Prahlāda Mahārāja, the sage was captivated by this shower of sweet words and replied to Prahlāda with a smile.