SB 7.15.5

SB 7.15.5

Devanagari

देशे काले च सम्प्राप्ते मुन्यन्नं हरिदैवतम् । श्रद्धया विधिवत्पात्रे न्यस्तं कामधुगक्षयम् ॥ ५ ॥

Verse text

deśe kāle ca samprāpte muny-annaṁ hari-daivatam śraddhayā vidhivat pātre nyastaṁ kāmadhug akṣayam

Synonyms

deśe in a proper place, namely a holy place of pilgrimage ; kāle at an auspicious time ; ca also ; samprāpte when available ; muni annam — foodstuffs prepared with ghee and suitable to be eaten by great saintly persons ; hari daivatam — unto the Supreme Personality of Godhead, Hari ; śraddhayā with love and affection ; vidhi vat — according to the directions of the spiritual master and the śāstras ; pātre unto the suitable person ; nyastam if it is so offered ; kāmadhuk becomes a source of prosperity ; akṣayam everlasting .

Translation

When one gets the opportunity of a suitable auspicious time and place, one should, with love, offer food prepared with ghee to the Deity of the Supreme Personality of Godhead and then offer the prasāda to a suitable person — a Vaiṣṇava or brāhmaṇa. This will be the cause of everlasting prosperity.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

At a suitable auspicious time and place, one should with faith offer food which has been offered to the deity to a suitable person. This will be the cause of everlasting benefit. Muny-annam is forest food or food gained by proper means. It should first be offered to Viṣṇu. Then it is given to the Pitṛs. Then it is given to suitable person.