SB 7.15.72

SB 7.15.72

Devanagari

अहं च गायंस्तद्विद्वान् स्त्रीभि: परिवृतो गत: । ज्ञात्वा विश्वसृजस्तन्मे हेलनं शेपुरोजसा । याहि त्वं शूद्रतामाशु नष्टश्री: कृतहेलन: ॥ ७२ ॥

Verse text

ahaṁ ca gāyaṁs tad-vidvān strībhiḥ parivṛto gataḥ jṣātvā viśva-sṛjas tan me helanaṁ śepur ojasā yāhi tvaṁ śūdratām āśu naṣṭa-śrīḥ kṛta-helanaḥ

Synonyms

aham I myself ; ca and ; gāyan singing the glories of other demigods rather than those of the Lord ; tat vidvān — knowing very well the art of singing ; strībhiḥ by women ; parivṛtaḥ being surrounded ; gataḥ went there ; jṣātvā knowing well ; viśva sṛjaḥ — the prajāpatis, to whom the management of universal affairs was entrusted ; tat the attitude of my singing ; me my ; helanam negligence ; śepuḥ cursed ; ojasā with great force ; yāhi become ; tvam you ; śūdratām a śūdra ; āśu immediately ; naṣṭa devoid of ; śrīḥ beauty ; kṛta helanaḥ — because of transgressing the etiquette .

Translation

Nārada Muni continued: Being invited to that festival, I also joined, and, surrounded by women, I began musically singing the glories of the demigods. Because of this, the prajāpatis, the great demigods in charge of the affairs of the universe, forcefully cursed me with these words: “Because you have committed an offense, may you immediately become a śūdra, devoid of beauty.”

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Knowing of this invitation, I went there singing, surrounded by many women. Understanding that I was making offense, the Prajāpatis cursed me in anger. “Because you have committed offense, you should immediately become a śūdra without beauty.” Knowing about this invitation, I also went, singing in an intoxicated way.

Purport

As far as kīrtana is concerned, the śāstras say, śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ: one should chant the glories of the Supreme Lord and the holy name of the Supreme Lord. This is clearly stated. Śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ: one should chant about and glorify Lord Viṣṇu, not any demigod. Unfortunately, there are foolish persons who invent some process of kīrtana on the basis of a demigod’s name. This is an offense. Kīrtana means glorifying the Supreme Lord, not any demigod. Sometimes people invent Kālī-kīrtana or Śiva-kīrtana, and even big sannyāsīs in the Māyāvāda school say that one may chant any name and still get the same result. But here we find that millions and millions of years ago, when Nārada Muni was a Gandharva, he neglected the order to glorify the Lord, and being mad in the association of women, he began to chant otherwise. Thus he was cursed to become a śūdra. His first offense was that he went to join the saṅkīrtana party in the company of lusty women, and another offense was that he considered ordinary songs, like cinema songs and other such songs, to be equal to saṅkīrtana. For this offense he was punished with becoming a śūdra.