SB 7.2.5

SB 7.2.5

Devanagari

भो भो दानवदैतेया द्विमूर्धंस्त्र्यक्ष शम्बर । शतबाहो हयग्रीव नमुचे पाक इल्वल ॥ ४ ॥ विप्रचित्ते मम वच: पुलोमन् शकुनादय: । श‍ृणुतानन्तरं सर्वे क्रियतामाशु मा चिरम् ॥ ५ ॥

Verse text

bho bho dānava-daiteyā dvimūrdhaṁs tryakṣa śambara śatabāho hayagrīva namuce pāka ilvala vipracitte mama vacaḥ puloman śakunādayaḥ śṛṇutānantaraṁ sarve kriyatām āśu mā ciram

Synonyms

bhoḥ O ; bhoḥ O ; dānava daiteyāḥ — Dānavas and Daityas ; dvi mūrdhan — Dvimūrdha (two-headed) ; tri akṣa — Tryakṣa (three-eyed) ; śambara Śambara ; śata bāho — Śatabāhu (hundred-armed) ; hayagrīva Hayagrīva (horse-headed) ; namuce Namuci ; pāka Pāka ; ilvala Ilvala ; vipracitte Vipracitti ; mama my ; vacaḥ words ; puloman Puloma ; śakuna Śakuna ; ādayaḥ and others ; śṛṇuta just hear ; anantaram after that ; sarve all ; kriyatām let it be done ; āśu quickly ; do not ; ciram delay .

Translation

O Dānavas and Daityas! O Dvimūrdha, Tryakṣa, Śambara and Śatabāhu! O Hayagrīva, Namuci, Pāka and Ilvala! O Vipracitti, Puloman, Śakuna and other demons! All of you, kindly hear me attentively and then act according to my words without delay.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O Dānavas and Daityas! O Dvimūrdha, Tryakṣa, Śambara and Śatabāhu ! O Hayagrīva, Namuci, Pāka and Ilvala! O Vipracitti, Puloman, Śakuna and other demons! All of you, please hear me and then act without delay.