SB 7.3.17

SB 7.3.17

Devanagari

श्रीब्रह्मोवाच उत्तिष्ठोत्तिष्ठ भद्रं ते तप:सिद्धोऽसि काश्यप । वरदोऽहमनुप्राप्तो व्रियतामीप्सितो वर: ॥ १७ ॥

Verse text

śrī-brahmovāca uttiṣṭhottiṣṭha bhadraṁ te tapaḥ-siddho ’si kāśyapa varado ’ham anuprāpto vriyatām īpsito varaḥ

Synonyms

śrī brahmā uvāca — Lord Brahmā said ; uttiṣṭha please get up ; uttiṣṭha get up ; bhadram good fortune ; te unto you ; tapaḥ siddhaḥ — perfect in executing austerities ; asi you are ; kāśyapa O son of Kaśyapa ; vara daḥ — the giver of benediction ; aham I ; anuprāptaḥ arrived ; vriyatām let it be submitted ; īpsitaḥ desired ; varaḥ benediction .

Translation

Lord Brahmā said: O son of Kaśyapa Muni, please get up, please get up. All good fortune unto you. You are now perfect in the performance of your austerities, and therefore I may give you a benediction. You may now ask from me whatever you desire, and I shall try to fulfill your wish.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Lord Brahmā said: O son of Kaśyapa! Please get up! All good fortune unto you! Your austerity will bear fruit now. I, who will give you benedictions, have arrived. Ask your desired boon.

Purport

Śrīla Madhvācārya quotes from the Skanda Purāṇa, which says that Hiraṇyakaśipu, having become a devotee of Lord Brahmā, who is known as Hiraṇyagarbha, and having undergone a severe austerity to please him, is also known as Hiraṇyaka. Rākṣasas and demons worship various demigods, such as Lord Brahmā and Lord Śiva, just to take the post of these demigods. This we have already explained in previous verses.