Devanagari
व्यवसायेन तेऽनेन दुष्करेण मनस्विनाम्
तपोनिष्ठेन भवता जितोऽहं दितिनन्दन ॥ २० ॥
Verse text
vyavasāyena te ’nena
duṣkareṇa manasvinām
tapo-niṣṭhena bhavatā
jito ’haṁ diti-nandana
Synonyms
vyavasāyena
—
by determination
;
te
—
your
;
anena
—
this
;
duṣkareṇa
—
difficult to perform
;
manasvinām
—
even for great sages and saintly persons
;
tapaḥ
—
niṣṭhena — aimed at executing austerity
;
bhavatā
—
by you
;
jitaḥ
—
conquered
;
aham
—
I
;
diti
—
nandana — O son of Diti .
Translation
My dear son of Diti, with your great determination and austerity you have done what was impossible even for great saintly persons, and thus I have certainly been conquered by you.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O son of Diti! Because of your determination and steadiness in austerity which is difficult for sages, I have been conquered by you.
Purport
In regard to the word
jitaḥ,
Śrīla Madhva Muni gives the following quotation from the
Śabda-nirṇaya:
parābhūtaṁ vaśa-sthaṁ ca jitabhid ucyate budhaiḥ.
“If one comes under someone else’s control or is defeated by another, he is called
jitaḥ.
” Hiraṇyakaśipu’s austerity was so great and wonderful that even Lord Brahmā agreed to be conquered by him.