SB 7.3.25

SB 7.3.25

Devanagari

उत्थाय प्राञ्जलि: प्रह्व ईक्षमाणो द‍ृशा विभुम् । हर्षाश्रुपुलकोद्भ‍ेदो गिरा गद्गदयागृणात् ॥ २५ ॥

Verse text

utthāya prāṣjaliḥ prahva īkṣamāṇo dṛśā vibhum harṣāśru-pulakodbhedo girā gadgadayāgṛṇāt

Synonyms

utthāya getting up ; prāṣjaliḥ with folded hands ; prahvaḥ in a humble manner ; īkṣamāṇaḥ seeing ; dṛśā with his eyes ; vibhum the supreme person within this universe ; harṣa of jubilation ; aśru with tears ; pulaka with hairs standing on the body ; udbhedaḥ enlivened ; girā by words ; gadgadayā faltering ; agṛṇāt prayed .

Translation

Then, getting up from the ground and seeing Lord Brahmā before him, the head of the Daityas was overwhelmed by jubilation. With tears in his eyes, his whole body shivering, he began praying in a humble mood, with folded hands and a faltering voice, to satisfy Lord Brahmā.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Then, rising and seeing Lord Brahmā before him, with tears in his eyes and hairs standing on end out of joy, with folded hands and a faltering voice, he uttered prayers to Lord Brahmā.