SB 7.4.27

SB 7.4.27

Devanagari

यदा देवेषु वेदेषु गोषु विप्रेषु साधुषु । धर्मे मयि च विद्वेष: स वा आशु विनश्यति ॥ २७ ॥

Verse text

yadā deveṣu vedeṣu goṣu vipreṣu sādhuṣu dharme mayi ca vidveṣaḥ sa vā āśu vinaśyati

Synonyms

yadā when ; deveṣu unto the demigods ; vedeṣu unto the Vedic scriptures ; goṣu unto the cows ; vipreṣu unto the brāhmaṇas ; sādhuṣu unto the saintly persons ; dharme unto religious principles ; mayi unto Me, the Supreme Personality of Godhead ; ca and ; vidveṣaḥ envious ; saḥ such a person ; vai indeed ; āśu very soon ; vinaśyati is vanquished .

Translation

When one is envious of the demigods, who represent the Supreme Personality of Godhead, of the Vedas, which give all knowledge, of the cows, brāhmaṇas, Vaiṣṇavas and religious principles, and ultimately of Me, the Supreme Personality of Godhead, he and his civilization will be vanquished without delay.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When a person shows hatred to the devatās, Vedas, cows, brāhmaṇas, devotees, dharma, and me, he will be vanquished without delay.