SB 7.5.21

SB 7.5.21

Devanagari

आरोप्याङ्कमवघ्राय मूर्धन्यश्रुकलाम्बुभि: । आसिञ्चन् विकसद्वक्त्रमिदमाह युधिष्ठिर ॥ २१ ॥

Verse text

āropyāṅkam avaghrāya mūrdhany aśru-kalāmbubhiḥ āsiṣcan vikasad-vaktram idam āha yudhiṣṭhira

Synonyms

āropya placing ; aṅkam on the lap ; avaghrāya mūrdhani smelling his head ; aśru of tears ; kalā ambubhiḥ — with water from drops ; āsiṣcan moistening ; vikasat vaktram — his smiling face ; idam this ; āha said ; yudhiṣṭhira O Mahārāja Yudhiṣṭhira .

Translation

Nārada Muni continued: My dear King Yudhiṣṭhira, Hiraṇyakaśipu seated Prahlāda Mahārāja on his lap and began smelling his head. With affectionate tears gliding down from his eyes and moistening the child’s smiling face, he spoke to his son as follows.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O King Yudhiṣṭhira! Hiraṇyakaśipu, seating Prahlāda Mahārāja on his lap and smelling his head while moistening him with his tears, spoke to smiling Prahlāda.

Purport

If a child or disciple falls at the feet of the father or spiritual master, the superior responds by smelling the head of the subordinate.