Devanagari
व्यलुम्पन् राजशिबिरममरा जयकाङ्क्षिण: ।
इन्द्रस्तु राजमहिषीं मातरं मम चाग्रहीत् ॥ ६ ॥
Verse text
vyalumpan rāja-śibiram
amarā jaya-kāṅkṣiṇaḥ
indras tu rāja-mahiṣīṁ
mātaraṁ mama cāgrahīt
Synonyms
vyalumpan
—
plundered
;
rāja
—
śibiram — the palace of my father, Hiraṇyakaśipu
;
amarāḥ
—
the demigods
;
jaya
—
kāṅkṣiṇaḥ — eager to be victorious
;
indraḥ
—
the head of the demigods, King Indra
;
tu
—
but
;
rāja
—
mahiṣīm — the Queen
;
mātaram
—
mother
;
mama
—
my
;
ca
—
also
;
agrahīt
—
captured .
Translation
The victorious demigods plundered the palace of Hiraṇyakaśipu, the King of the demons, and destroyed everything within it. Then Indra, King of heaven, arrested my mother, the Queen.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The devatās plundered the palace of Hiraṇyakaśipu and Indra captured my mother, the Queen.
“Plundering the palace of Hiraṇyakaśipu” means “by stealing everything, they destroyed it.”