Devanagari
श्रीऋषय ऊचु:
त्वं नस्तप: परममात्थ यदात्मतेजो
येनेदमादिपुरुषात्मगतं ससर्क्थ ।
तद्विप्रलुप्तममुनाद्य शरण्यपाल
रक्षागृहीतवपुषा पुनरन्वमंस्था: ॥ ४३ ॥
Verse text
śrī-ṛṣaya ūcuḥ
tvaṁ nas tapaḥ paramam āttha yad ātma-tejo
yenedam ādi-puruṣātma-gataṁ sasarktha
tad vipraluptam amunādya śaraṇya-pāla
rakṣā-gṛhīta-vapuṣā punar anvamaṁsthāḥ
Synonyms
śrī
—
ṛṣayaḥ ūcuḥ — the great sages said
;
tvam
—
You
;
naḥ
—
our
;
tapaḥ
—
austerity
;
paramam
—
topmost
;
āttha
—
instructed
;
yat
—
which
;
ātma
—
tejaḥ — Your spiritual power
;
yena
—
by which
;
idam
—
this (material world)
;
ādi
—
puruṣa — O supreme original Personality of Godhead
;
ātma
—
gatam — merged within Yourself
;
sasarktha
—
(You) created
;
tat
—
that process of austerity and penance
;
vipraluptam
—
stolen
;
amunā
—
by that demon (Hiraṇyakaśipu)
;
adya
—
now
;
śaraṇya
—
pāla — O supreme maintainer of those who need to be sheltered
;
rakṣā
—
gṛhīta — vapuṣā — by Your body, which You accept to give protection
;
punaḥ
—
again
;
anvamaṁsthāḥ
—
You have approved .
Translation
All the saintly persons present offered their prayers in this way: O Lord, O supreme maintainer of those sheltered at Your lotus feet, O original Personality of Godhead, the process of austerity and penance, in which You instructed us before, is the spiritual power of Your very self. It is by austerity that You create the material world, which lies dormant within You. This austerity was almost stopped by the activities of this demon, but now, by Yourself appearing in the form of Nṛsiṁhadeva, which is meant just to give us protection, and by killing this demon, You have again approved the process of austerity.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The sages said: O original person! O protector! O shelter! You have taught us about the supreme austerity, which is your power alone, by which you created this universe which was merged in you. Today again, you have approved of this power of austerity which was covered by the demon, by taking the form of Nṛsiṁha to protect it.
Until today we have not been performing austerities. You have taught us about the supreme austerity, which is meditation on your powerful form. By that power of austerity you created (sasarktha or sasarja) the universe merged in you. It is said sṛjāmi tapasāivedam: I create this universe by austerity. (SB 2.9.24) That austerity or power was covered (vipraluptam) by the demon, just as Rāhu covers the sun. Now you have approved of austerity as the process we should follow, by taking the form of Nṛsiṁha to protect that austerity.
Purport
The living entities wandering within the jurisdiction of the 8,400,000 species of life get the opportunity for self-realization in the human form and gradually in such other elevated forms as those of the demigods, Kinnaras and Cāraṇas, as will be described below. In the higher statuses of life, beginning from human life, the main duty is
tapasya,
or austerity. As Ṛṣabhadeva advised His sons,
tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ śuddhyet.
To rectify our material existence, austerity (
tapasya
) is absolutely necessary. However, when people in general come under the control of a demon or a demoniac ruling power, they forget this process of
tapasya
and gradually also become demoniac. All the saintly persons, who were generally engaged in austerity, felt relieved when Hiraṇyakaśipu was killed by the Lord in the form of Nṛsiṁhadeva. They realized that the original instruction concerning human life — that it is meant for
tapasya
for self-realization — was reaffirmed by the Lord when He killed Hiraṇyakaśipu.