SB 7.8.46

SB 7.8.46

Devanagari

श्रीविद्याधरा ऊचु: विद्यां पृथग्धारणयानुराद्धां न्यषेधदज्ञो बलवीर्यद‍ृप्त: । स येन सङ्ख्ये पशुवद्धतस्तं मायानृसिंहं प्रणता: स्म नित्यम् ॥ ४६ ॥

Verse text

śrī-vidyādharā ūcuḥ vidyāṁ pṛthag dhāraṇayānurāddhāṁ nyaṣedhad ajṣo bala-vīrya-dṛptaḥ sa yena saṅkhye paśuvad dhatas taṁ māyā-nṛsiṁhaṁ praṇatāḥ sma nityam

Synonyms

śrī vidyādharāḥ ūcuḥ — the inhabitants of Vidyādhara-loka prayed ; vidyām mystic formulas (by which one can appear and disappear) ; pṛthak separately ; dhāraṇayā by various meditations within the mind ; anurāddhām attained ; nyaṣedhat stopped ; ajṣaḥ this fool ; bala vīrya — dṛptaḥ — puffed up by bodily strength and his ability to conquer anyone ; saḥ he (Hiraṇyakaśipu) ; yena by whom ; saṅkhye in battle ; paśu vat — exactly like an animal ; hataḥ killed ; tam unto Him ; māyā nṛsiṁham — appearing as Lord Nṛsiṁhadeva by the influence of His own energy ; praṇatāḥ fallen ; sma certainly ; nityam eternally .

Translation

The inhabitants of Vidyādhara-loka prayed: Our acquired power to appear and disappear in various ways according to varieties of meditation was banned by that foolish Hiraṇyakaśipu because of his pride in his superior bodily strength and his ability to conquer others. Now the Supreme Personality of Godhead has killed him just as if the demon were an animal. Unto that supreme pastime form of Lord Nṛsiṁhadeva, we eternally offer our respectful obeisances.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Vidyādharas said: We eternally offer respects to merciful Nṛsiṁha who in battle killed this animal, this fool, proud of his strength and prowess, who forbade knowledge attained by various types of meditation. Till now we have been without knowledge. The knowledge consists of power of being invisible and such things. Rāddhām means “accomplished by.” Saṅkhye means “in battle.” Māyā-nṛsiṁham means merciful Nṛsiṁha.