SB 7.9.20

SB 7.9.20

Devanagari

यस्मिन्यतो यर्हि येन च यस्य यस्माद् यस्मै यथा यदुत यस्त्वपर: परो वा । भाव: करोति विकरोति पृथक्स्वभाव: सञ्चोदितस्तदखिलं भवत: स्वरूपम् ॥ २० ॥

Verse text

yasmin yato yarhi yena ca yasya yasmād yasmai yathā yad uta yas tv aparaḥ paro vā bhāvaḥ karoti vikaroti pṛthak svabhāvaḥ saṣcoditas tad akhilaṁ bhavataḥ svarūpam

Synonyms

yasmin in any condition of life ; yataḥ because of anything ; yarhi at any time (past, present or future) ; yena by something ; ca also ; yasya in relationship with anyone ; yasmāt from any causal representative ; yasmai unto anyone (without discrimination in regard to place, person or time) ; yathā in any manner ; yat whatever it may be ; uta certainly ; yaḥ anyone who ; tu but ; aparaḥ the other ; paraḥ the supreme ; or ; bhāvaḥ being ; karoti does ; vikaroti changes ; pṛthak separate ; svabhāvaḥ nature (under the influence of different modes of material nature) ; saṣcoditaḥ being influenced ; tat that ; akhilam all ; bhavataḥ of Your Lordship ; svarūpam emanated from Your different energies .

Translation

My dear Lord, everyone in this material world is under the modes of material nature, being influenced by goodness, passion and ignorance. Everyone — from the greatest personality, Lord Brahmā, down to the small ant — works under the influence of these modes. Therefore everyone in this material world is influenced by Your energy. The cause for which they work, the place where they work, the time when they work, the matter due to which they work, the goal of life they have considered final, and the process for obtaining this goal — all are nothing but manifestations of Your energy. Indeed, since the energy and energetic are identical, all of them are but manifestations of You.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Recent or ancient objects created or transformed by people with individual natures and the persons who attain the objects are merely forms of you. The place in which the act is done, the indirect cause, the time of doing it, the immediate cause of doing it, the reason for doing it, the doer, for whom it is done, from whatever it is made, to whomever it is offered, whatever is produced, and in what manner it is produced—all of this is you alone. When parents act as protectors, they are nothing but your form. Whatever recent persons or ancient persons like Brahmā perform, is your form (svarūpa), but in the form of your māyā-śakti, not your real svarūpa. The place of action, the cause, the time of action, the cause, the reason, the relationship with others involved, the source of the action, the recipient of the action, the performer of action, what is produced, as well as how he does the action----- these define the action in detail. The person with individual guṇas like sattva (pṛthak-svabhāvaḥ) which arise from you who are without guṇas produces or transforms objects. But those persons and the objects themselves are all the form of the Lord.

Purport

Whether one thinks himself protected by his parents, by the government, by some place or by some other cause, everything is due to the various potencies of the Supreme Personality of Godhead. Everything that is done, whether in the higher, middle or lower planetary systems, is due to the supervision or control of the Supreme Lord. It is therefore said, karmaṇā daiva-netreṇa jantur dehopapattaye. The Supreme Personality of Godhead, the Supersoul within the core of everyone’s heart, gives inspirations for action according to one’s mentality. All of these mentalities are merely facilities given by Kṛṣṇa to the person acting. Bhagavad-gītā therefore says, mattaḥ smṛtir jṣānam apohanaṁ ca: everyone works according to the inspiration given by the Supersoul. Because everyone has a different goal of life, everyone acts differently, as guided by the Supreme Personality of Godhead. The words yasmin yato yarhi yena ca yasya yasmāt indicate that all activities, whatever they may be, are but different features of the Supreme Personality of Godhead. All of them are created by the living entity and fulfilled by the mercy of the Lord. Although all such activities are nondifferent from the Lord, the Lord nonetheless directs, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja: “Give up all other duties and surrender unto Me.” When we accept this direction from the Lord, we can actually become happy. As long as we work according to our material senses we are in material life, but as soon as we act according to the real, transcendental direction of the Lord, our position is spiritual. The activities of bhakti, devotional service, are directly under the control of the Supreme Personality of Godhead. The Nārada-paṣcarātra states: sarvopādhi-vinirmuktaṁ tat-paratvena nirmalam hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa- sevanaṁ bhaktir ucyate When one gives up materially designated positions and works directly under the Supreme Personality of Godhead, one’s spiritual life is revived. This is described as svarūpena avasthiti, being situated in one’s original constitutional position. This is the real description of mukti, or liberation from material bondage.