SB 8.1.32

SB 8.1.32

Devanagari

तत्कथासु महत् पुण्यं धन्यं स्वस्त्ययनं शुभम् । यत्र यत्रोत्तमश्लोको भगवान्गीयते हरि: ॥ ३२ ॥

Verse text

tat-kathāsu mahat puṇyaṁ dhanyaṁ svastyayanaṁ śubham yatra yatrottamaśloko bhagavān gīyate hariḥ

Synonyms

tat kathāsu — in those narrations ; mahat great ; puṇyam pious ; dhanyam glorious ; svastyayanam auspicious ; śubham all good ; yatra whenever ; yatra wherever ; uttamaślokaḥ the Lord, who is known as Uttamaśloka (He who is described by transcendental literature) ; bhagavān the Supreme Personality of Godhead ; gīyate is glorified ; hariḥ the Supreme Personality of Godhead .

Translation

Any literature or narration in which the Supreme Personality of Godhead, Uttamaśloka, is described and glorified is certainly great, pure, glorious, auspicious and all good.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Among all the stories in which the Supreme Lord is glorified, this story bestows great purity, glory, auspiciousness and fortune. Because of desiring to hear this topic, among all the topics this topic gives great purity and auspiciousness. Mahat modifies puṇyam.

Purport

The Kṛṣṇa consciousness movement is spreading all over the world simply by describing Kṛṣṇa. We have published many books, including Śrī Caitanya-caritāmṛta in seventeen volumes, four hundred pages each, as well as Bhagavad-gītā and The Nectar of Devotion. We are also publishing Śrīmad-Bhāgavatam in sixty volumes. Wherever a speaker holds discourses from these books and an audience hears him, this will create a good and auspicious situation. Therefore the preaching of Kṛṣṇa consciousness must be done very carefully by the members of the Kṛṣṇa consciousness movement, especially the sannyāsīs. This will create an auspicious atmosphere.