SB 8.10.36

SB 8.10.36

Devanagari

भुशुण्डिभिश्चक्रगदर्ष्टिपट्टिशै: शक्त्युल्मुकै: प्रासपरश्वधैरपि । निस्त्रिंशभल्ल‍ै: परिघै: समुद्गरै: सभिन्दिपालैश्च शिरांसि चिच्छिदु: ॥ ३६ ॥

Verse text

bhuśuṇḍibhiś cakra-gadarṣṭi-paṭṭiśaiḥ śakty-ulmukaiḥ prāsa-paraśvadhair api nistriṁśa-bhallaiḥ parighaiḥ samudgaraiḥ sabhindipālaiś ca śirāṁsi cicchiduḥ

Synonyms

bhuśuṇḍibhiḥ with weapons called bhuśuṇḍi ; cakra with discs ; gadā with clubs ; ṛṣṭi with the weapons called ṛṣṭi ; paṭṭiśaiḥ with the weapons called paṭṭiśa ; śakti with the śakti weapons ; ulmukaiḥ with the weapons called ulmukas ; prāsa with the prāsa weapons ; paraśvadhaiḥ with the weapons called paraśvadha ; api also ; nistriṁśa with nistriṁśas ; bhallaiḥ with lances ; parighaiḥ with the weapons named parighas ; sa mudgaraiḥ — with the weapons known as mudgara ; sa bhindipālaiḥ — with the bhindipāla weapons ; ca also ; śirāṁsi heads ; cicchiduḥ cut off .

Translation

They severed one another’s heads, using weapons like bhuśuṇḍis, cakras, clubs, ṛṣṭis, paṭṭiśas, śaktis, ulmukas, prāsas, paraśvadhas, nistriṁśas, lances, parighas, mudgaras and bhindipālas.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

They severed one another's heads, using weapons like bhuśuṇḍis, [Note: This is perhaps a firearm.] disks, clubs, spears, three-pointed spears, pikes, firebrands, barbed darts, hatchets, swords, lances, iron clubs, hammers and javelins. These are different types of weapons.