SB 8.10.4

SB 8.10.4

Devanagari

तत: सुरगणा: सर्वे सुधया पीतयैधिता: । प्रतिसंयुयुधु: शस्त्रैर्नारायणपदाश्रया: ॥ ४ ॥

Verse text

tataḥ sura-gaṇāḥ sarve sudhayā pītayaidhitāḥ pratisaṁyuyudhuḥ śastrair nārāyaṇa-padāśrayāḥ

Synonyms

tataḥ thereafter ; sura gaṇāḥ — the demigods ; sarve all of them ; sudhayā by the nectar ; pītayā which had been drunk ; edhitāḥ being enlivened by such drinking ; pratisaṁyuyudhuḥ they counterattacked the demons ; śastraiḥ by regular weapons ; nārāyaṇa pada — āśrayāḥ — their real weapon being shelter at the lotus feet of Nārāyaṇa .

Translation

Thereafter, being enlivened because of drinking the nectar, the demigods, who are always at the shelter of the lotus feet of Nārāyaṇa, used their various weapons to counterattack the demons in a fighting spirit.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Thereafter, the devatās, who were under the shelter of Nārāyaṇa’s feet and were strengthened by drinking the nectar, counterattacked the demons with their weapons.