Devanagari
यातुधान्यश्च शतश: शूलहस्ता विवासस: ।
छिन्धि भिन्धीति वादिन्यस्तथा रक्षोगणा: प्रभो ॥ ४८ ॥
Verse text
yātudhānyaś ca śataśaḥ
śūla-hastā vivāsasaḥ
chindhi bhindhīti vādinyas
tathā rakṣo-gaṇāḥ prabho
Synonyms
yātudhānyaḥ
—
carnivorous female demons
;
ca
—
and
;
śataśaḥ
—
hundreds upon hundreds
;
śūla
—
hastāḥ — every one of them with a trident in hand
;
vivāsasaḥ
—
completely naked
;
chindhi
—
cut to pieces
;
bhindhi
—
pierce
;
iti
—
thus
;
vādinyaḥ
—
talking
;
tathā
—
in that way
;
rakṣaḥ
—
gaṇāḥ — a band of Rākṣasas (a type of demon)
;
prabho
—
O my King .
Translation
O my King, many hundreds of male and female carnivorous demons, completely naked and carrying tridents in their hands, then appeared, crying the slogans “Cut them to pieces! Pierce them!”
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O King! Many hundreds of female demons, naked and carrying spears, and many Rākṣasas as well appeared, crying "Cut them to pieces! Pierce them!"