SB 8.10.48

SB 8.10.48

Devanagari

यातुधान्यश्च शतश: शूलहस्ता विवासस: । छिन्धि भिन्धीति वादिन्यस्तथा रक्षोगणा: प्रभो ॥ ४८ ॥

Verse text

yātudhānyaś ca śataśaḥ śūla-hastā vivāsasaḥ chindhi bhindhīti vādinyas tathā rakṣo-gaṇāḥ prabho

Synonyms

yātudhānyaḥ carnivorous female demons ; ca and ; śataśaḥ hundreds upon hundreds ; śūla hastāḥ — every one of them with a trident in hand ; vivāsasaḥ completely naked ; chindhi cut to pieces ; bhindhi pierce ; iti thus ; vādinyaḥ talking ; tathā in that way ; rakṣaḥ gaṇāḥ — a band of Rākṣasas (a type of demon) ; prabho O my King .

Translation

O my King, many hundreds of male and female carnivorous demons, completely naked and carrying tridents in their hands, then appeared, crying the slogans “Cut them to pieces! Pierce them!”

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O King! Many hundreds of female demons, naked and carrying spears, and many Rākṣasas as well appeared, crying "Cut them to pieces! Pierce them!"