Devanagari
स सिंहवाह आसाद्य गदामुद्यम्य रंहसा ।
जत्रावताडयच्छक्रं गजं च सुमहाबल: ॥ १४ ॥
Verse text
sa siṁha-vāha āsādya
gadām udyamya raṁhasā
jatrāv atāḍayac chakraṁ
gajaṁ ca sumahā-balaḥ
Synonyms
saḥ
—
Jambhāsura
;
siṁha
—
vāhaḥ — being carried by a lion
;
āsādya
—
coming before King Indra
;
gadām
—
his club
;
udyamya
—
taking up
;
raṁhasā
—
with great force
;
jatrau
—
on the base of the neck
;
atāḍayat
—
hit
;
śakram
—
Indra
;
gajam ca
—
as well as his elephant
;
su
—
mahā — balaḥ — the greatly powerful Jambhāsura .
Translation
The greatly powerful Jambhāsura, carried by a lion, approached Indra and forcefully struck him on the shoulder with his club. He also struck Indra’s elephant.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The greatly powerful Jambhāsura, carried by a lion, approaching Indra and, taking up his club, forcefully struck him on the collar bone and struck his elephant as well.