SB 8.11.2

SB 8.11.2

Devanagari

वैरोचनाय संरब्धो भगवान्पाकशासन: । उदयच्छद् यदा वज्रं प्रजा हा हेति चुक्रुशु: ॥ २ ॥

Verse text

vairocanāya saṁrabdho bhagavān pāka-śāsanaḥ udayacchad yadā vajraṁ prajā hā heti cukruśuḥ

Synonyms

vairocanāya unto Bali Mahārāja (just to kill him) ; saṁrabdhaḥ being very angry ; bhagavān the most powerful ; pāka śāsanaḥ — Indra ; udayacchat took in his hand ; yadā at which time ; vajram the thunderbolt ; prajāḥ all the demons ; hā hā alas, alas ; iti thus ; cukruśuḥ began to resound .

Translation

When the most powerful Indra became angry and took his thunderbolt in hand to kill Mahārāja Bali, the demons began lamenting, “Alas, alas!”

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When the most powerful Indra became angry at Bali and took his thunderbolt in hand, the demons began shouting, "Alas, alas!"