SB 8.11.33

SB 8.11.33

Devanagari

तस्मादिन्द्रोऽबिभेच्छत्रोर्वज्र: प्रतिहतो यत: । किमिदं दैवयोगेन भूतं लोकविमोहनम् ॥ ३३ ॥

Verse text

tasmād indro ’bibhec chatror vajraḥ pratihato yataḥ kim idaṁ daiva-yogena bhūtaṁ loka-vimohanam

Synonyms

tasmāt therefore ; indraḥ the King of heaven ; abibhet became very fearful ; śatroḥ from the enemy (Namuci) ; vajraḥ the thunderbolt ; pratihataḥ was unable to hit and returned ; yataḥ because ; kim idam what is this ; daiva yogena — by some superior force ; bhūtam it has happened ; loka vimohanam — so wonderful to the people in general .

Translation

When Indra saw the thunderbolt return from the enemy, he was very much afraid. He began to wonder whether this had happened because of some miraculous superior power.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When Indra saw the thunderbolt was repelled, he became afraid. Had this happened by some supernatural force to bewilder people? He became afraid. Lokam vimohayati is an alternate version.

Purport

Indra’s thunderbolt is invincible, and therefore when Indra saw that it had returned without doing any injury to Namuci, he was certainly very much afraid.