SB 8.11.38

SB 8.11.38

Devanagari

मयास्मै यद् वरो दत्तो मृत्युर्नैवार्द्रशुष्कयो: । अतोऽन्यश्चिन्तनीयस्ते उपायो मघवन् रिपो: ॥ ३८ ॥

Verse text

mayāsmai yad varo datto mṛtyur naivārdra-śuṣkayoḥ ato ’nyaś cintanīyas te upāyo maghavan ripoḥ

Synonyms

mayā by me ; asmai unto him ; yat because ; varaḥ a benediction ; dattaḥ has been granted ; mṛtyuḥ death ; na not ; eva indeed ; ārdra by either a moist ; śuṣkayoḥ or by a dry medium ; ataḥ therefore ; anyaḥ something else, another ; cintanīyaḥ has to be thought of ; te by you ; upāyaḥ means ; maghavan O Indra ; ripoḥ of your enemy .

Translation

The voice also said, “O Indra, because I have given this demon the benediction that he will never be killed by any weapon that is dry or moist, you have to think of another way to kill him.”

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

"O Indra, because I have given this demon the benediction that he will never be killed by any weapon that is dry or moist, you have to think of another way to kill him."