Devanagari
अन्येऽप्येवं प्रतिद्वन्द्वान्वाय्वग्निवरुणादय: ।
सूदयामासुरसुरान् मृगान्केसरिणो यथा ॥ ४२ ॥
Verse text
anye ’py evaṁ pratidvandvān
vāyv-agni-varuṇādayaḥ
sūdayām āsur asurān
mṛgān kesariṇo yathā
Synonyms
anye
—
others
;
api
—
also
;
evam
—
in this way
;
pratidvandvān
—
the opposing party of belligerants
;
vāyu
—
the demigod known as Vāyu
;
agni
—
the demigod known as Agni
;
varuṇa
—
ādayaḥ — the demigod known as Varuṇa and others
;
sūdayām āsuḥ
—
began to kill vigorously
;
asurān
—
all the demons
;
mṛgān
—
deer
;
kesariṇaḥ
—
lions
;
yathā
—
just as .
Translation
Vāyu, Agni, Varuṇa and other demigods began killing the demons who opposed them, just as lions kill deer in a forest.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Vāyu, Agni, Varuṇa and other devatās also began killing the demons who opposed them, just as lions kill deer.