SB 8.11.43

SB 8.11.43

Devanagari

ब्रह्मणा प्रेषितो देवान्देवर्षिर्नारदो नृप । वारयामास विबुधान्‍द‍ृष्ट्वा दानवसङ्‌क्षयम् ॥ ४३ ॥

Verse text

brahmaṇā preṣito devān devarṣir nārado nṛpa vārayām āsa vibudhān dṛṣṭvā dānava-saṅkṣayam

Synonyms

brahmaṇā by Lord Brahmā ; preṣitaḥ sent ; devān unto the demigods ; deva ṛṣiḥ — the great sage of the heavenly planets ; nāradaḥ Nārada Muni ; nṛpa O King ; vārayām āsa forbade ; vibudhān all the demigods ; dṛṣṭvā after seeing ; dānava saṅkṣayam — the total annihilation of the demons .

Translation

O King, when Lord Brahmā saw the imminent total annihilation of the demons, he sent a message with Nārada, who went before the demigods to make them stop fighting.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O King! Sent by Brahmā, Nārada, on seeing the destruction of the demons, stopped the devatās from doing so.