SB 8.13.34

SB 8.13.34

Devanagari

पवित्राश्चाक्षुषा देवा: शुचिरिन्द्रो भविष्यति । अग्निर्बाहु: शुचि: शुद्धो मागधाद्यास्तपस्विन: ॥ ३४ ॥

Verse text

pavitrāś cākṣuṣā devāḥ śucir indro bhaviṣyati agnir bāhuḥ śuciḥ śuddho māgadhādyās tapasvinaḥ

Synonyms

pavitrāḥ the Pavitras ; cākṣuṣāḥ the Cākṣuṣas ; devāḥ the demigods ; śuciḥ Śuci ; indraḥ the king of heaven ; bhaviṣyati will become ; agniḥ Agni ; bāhuḥ Bāhu ; śuciḥ Śuci ; śuddhaḥ Śuddha ; māgadha Māgadha ; ādyāḥ and so on ; tapasvinaḥ the sages .

Translation

The Pavitras and Cākṣuṣas will be among the demigods, and Śuci will be Indra, the king of heaven. Agni, Bāhu, Śuci, Śuddha, Māgadha and others of great austerity will be the seven sages.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Pavitras and Cākṣuṣas will be the devatās, and Śuci will be Indra, the king of heaven. Agni, Bāhu, Śuci, Śuddha, Māgadha and others will be the seven sages. Tapasvinaḥ means sages.